Freelancer: Text, Content Management, Übersetzung | 20+ Jahre in Angewandter Linguistik & Digitaler Kommunikation (2023)

Top-Skills

Angewandte LinguistikContent ManagementDigitale KommunikationMarketingTechnisches MarketingDigitales MarketingKommunikationTextSEOOnline-RedaktionWeb ExpertiseCMSWeb Content Management SystemHTMLCSSTYPO3Adobe Experience ManagerSDL TradosÜbersetzung Englisch > DeutschFachübersetzung ITTerminologie

Verfügbar ab

04.10.2022

Aktuell verfügbar - Der Experte steht für neue Projektangebote zur Verfügung.

Verfügbar zu

100%

davon vor Ort

15%

Einsatzorte

PLZ-Gebiete

Remote-Arbeit

möglich

Art des Profiles

Freiberufler / Selbstständiger

Der Experte ist als Einzelperson freiberuflich oder selbstständig tätig.

Vertrauen Sie auf GULP

Im Bereich Freelancing

Im Bereich Arbeitnehmerüberlassung / Personalvermittlung

21 Jahre 11 Monate

2000-11

heute

Freier Senior Academic Expert: 20+ Jahre in Angewandter Linguistik & Digitaler Kommunikation

Text, Content Management, Online-Redaktion, Web Professionalism, Übersetzung

Rolle

Text, Content Management, Online-Redaktion, Web Professionalism, Übersetzung

Projektinhalte

Das Erschließen und Schreiben, Übersetzen und Vermitteln, Darstellenund Verwalten von (Web) Inhalten ist meine Passion und Profession.

Harte Fakten ...

  • Senior Texter (PR, SEO, Freestyle)
  • Senior Online-Redakteur/Content-Manager (inkl. HTML, CSS und gängiger Web-Tools)
  • CMS Professional (v. a. TYPO3, Adobe Experience Manager) mit viel Hands-on-Web-Knowhow
  • Fachübersetzer(BDÜ: EN>DE; ca. 4,0 Mio Wörter; Technik, Internet, IT, PR,Technisches/Digitales Marketing) / CAT-Power User (SDL Trados)

... weiche Faktoren

  • viel Freude an Sprache&Technik (v. a. Webtechnologie)
  • schnelle Auffassungsgabe
  • zielorientiertes Arbeiten
  • Kommunikationsfreude
  • Zuverlässigkeit, Organisiertheit, Termintreue

3 Jahre 4 Monate

2020-06

2023-09

Digital Communications: Campaigning (Ehrenamt)

Head of Digital CampaigningE-Mail MarketingBildbearbeitungNewsletter...

Rolle

Head of Digital Campaigning

Projektinhalte

Aufgaben:

  • Einrichtung & Sicherstellung von transparenten externen & internen Kommunikationswegen (E-Mail, Cloud, Verteilerlisten)
  • Erstellung von Social Media-Beiträgen (v.a. Facebook)
  • Erstellung & Versand des zweiwöchigen Newsletters
  • Auswahl, Recherche & medienspezifische Aufbereitung von relevanten Inhalten (v.a. Text, Grafik)
  • Entwicklung & Durchsetzung eines konsistenten Kommunikationskonzepts
  • Organisation von Veranstaltungen

Produkte

MailchimpFacebookAdobe PhotoshopCanvaInstagram

Kenntnisse

E-Mail MarketingBildbearbeitungNewsletterHTMLSocial Media

Kunde

Politische Bildung/Zivilgesellschaftliches Engagement

Einsatzort

Frankfurt am Main

6 Monate

2022-03

2022-08

Online Redakteur

Online-RedakteurTextenOnline-RedaktionWeb Content...

Rolle

Online-Redakteur

Projektinhalte

Aufgaben

  • Texterstellung: Konzept, Produktion, Lektorat, Korrektorat
  • Online-Redaktion: Erstellung, Überarbeitung und Aktualisierung von Webseiten

Produkte

Atlassian JIRAScrumDrupalMicrosoft Office 2019Skype

Kenntnisse

TextenOnline-RedaktionWeb ContentLektoratContent Management

Einsatzort

Remote

1 Jahr 1 Monat

2019-02

2020-02

Senior Linguist (IT): Lokalisierung (Übersetzung, Transcreation, Werbetexte)

Fachübersetzer (Technisches Marketing), TexterÜbersetzungLokalisierungTranscreation

Rolle

Fachübersetzer (Technisches Marketing), Texter

Projektinhalte

Aufgaben

  • Lokalisierung
  • Übersetzung (auf Basis von SDL Trados Studio)
  • Transkreation von komplexen hochwertigen Dokumenten mit sehr großer Öffentlichkeitswirkung
  • Volumen: >150.000 Wörter insgesamt
  • Kunde: Global Player in diesen Bereichen: Hardware, IT, Cloud Computing
  • Dokumenttypen: Webseiten, Whitepapers, E-Books, Tutorials, Berichte, Beiträge in sozialen Medien und mehr)


Arbeitskontext

  • Internationales Team
  • Arbeitssprachen: Englisch, Deutsch

Produkte

SDL Trados Studio 2017

Kenntnisse

ÜbersetzungLokalisierungTranscreation

Kunde

Lionbridge (Endkunde: vmware)

Einsatzort

Home Office

1 Jahr 3 Monate

2018-02

2019-04

Senior Linguist (IT), Language Lead: Lokalisierung (Übersetzung, Terminologie, Transcreation)

Fachübersetzer (Technisches Marketing), Texter, Content ManagerÜbersetzungLokalisierungAdobe AEM...

Projektinhalte

Linguistische End-/Gesamtkontrolle (Senior Language Lead)

Aufgaben

  • Lokalisierung
  • Übersetzung (auf Basis eines cloudbasierten TMS)
  • Transcreation
  • Entwicklung eines linguistischen Gesamtkonzept (Style Guide für EN-DE-Übersetzer, Glossar, TM-Aufbau/Pflege, Blog)
  • Steuerung des Übersetzersteams
  • Content Management (DE Unternehmens-Blog)
  • Kunde: Global Player in der IT-Service Management


Arbeitskontext

  • Internationales Team
  • Arbeitssprachen: Englisch, Deutsch

Produkte

XTMTrelloWordPress

Kenntnisse

ÜbersetzungLokalisierungAdobe AEMWordPressTranskreationTeamleitungBlog

Kunde

Adaptworld (Endkunde: ServiceNow)

Einsatzort

Frankfurt am Main

18 Jahre

2001-01

2018-12

Senior Fachübersetzer v.a. in den Bereichen Web Content, PR, Marketing, Webtechnologie, Internet, Technik (Maschinenbau, Leiterplatten)

FachübersetzerEnglischDeutschPR...

Rolle

Fachübersetzer

Projektinhalte

Sprachpaar: Deutsch-Englisch;
Schwerpunkte: Web Content, PR, Marketing, Webtechnologie, Internet, Technik (Maschinenbau, Leiterplatten), (ca. 4,0 Mio Wörter);
Professioneller Einsatz von TM / CAT-Tools (v.a. Trados 2011/2015);
Dokumenttypen/Formate: Handbücher (Bedienungsanleitungen, Referenzen, Tutorials), Online-Hilfen, Referenzen, HTML-/XML-basierte Dokumente u.a

Direkt-/Endkunden: z.B. VMware, ServiceNow, Fuji Europe (Technik), Google (Marketing), Frost&Sullivan (Marktforschung/PR), Google, Siemens, Audi (IT), Allianz (IT), webActive GmbH, RedHat, SDL Technologies, VMware, ScanSource, Dell,Intel, McAfee, PJ Tec, Steel Series, Embitel

Produkte

Adobe IllustratorMS WordSDL Trados 2011/2015

Kenntnisse

EnglischDeutschPRLeiterplatteLeiterplattenproduktionMaschinenbauDigitales MarketingMarktforschungPress ReleasesTechnisches MarketingFachübersetzungenInterkulturelle Kompetenzinternationale ErfahrungÜbersetzung

Einsatzort

Home Office

9 Monate

2016-03

2016-11

Freier Senior Content Manager: Content Operations // Digitales Marketing

Senior Content ManagerCSSHTMLEnglisch...

Rolle

Senior Content Manager

Projektinhalte

  • Inhaltsorganisation sehr großer Websites (versch. komplexe, ineinander wirkende Datenbanken/Systeme)
  • Vernetzen, Aktualisieren, Optimieren von Inhalten (v.a. Text, Bild, Bewegtbild)
  • Rollouts, Kampagnen, Produktbeschreibungen
  • Testing, Validierung, Qualitätssicherung
  • HTML, CSS, CMS (v.a. Adobe CQ4/5)
  • Kunde: Global Player in der Automobilindustrie


Arbeitskontext

  • Interkulturelles Team
  • Arbeitssprachen: Englisch, Deutsch

Produkte

Adobe Experience ManagerAtlassian JIRA AgileScrum

Kenntnisse

CSSHTMLEnglischDeutschBildbearbeitungInterkulturelle Kompetenzinternationale Erfahrunginternational RolloutContent MarketingAdobe Experience ManagerContent Management System

Kunde

Razorfish GmbH

Einsatzort

Frankfurt

5 Jahre 2 Monate

2011-01

2016-02

Eigenprodukt: Gesamtentwicklung einer Special-Interest-Infosite (Fachmedium, berufliche Verwertungsplattform) im Bereich Gesundheit

Publizist, Planer, ProjektmanagerHTMLCSSProjektmanagement...

Rolle

Publizist, Planer, Projektmanager

Projektinhalte

Textproduktion

Inhaltliche Konzeption, Textproduktion (ca. 75.000 Wörter), Redaktion

Online-Redaktion / Page Building (TYPO3)
Pflege, Aktualisierung und Weiterentwicklung des Contents
Qualitätssicherung und Testing aller Seiten
SEO-gerechte Überarbeitung: Textoptimierung, Formatierung, Keywords u.a.

Content Management / Web Building
Webtechnische Administration (Web-Server, Datenbank etc.)
Screendesign, Bilderschließung und -bearbeitung
HTML-Programmierung, CSS-Vorlagen, T3-Templates
Integration, Anpassung und Weiterentwicklung von geeigneten Extensions

Projektmanagement
Zulieferer (Content, Design, Programmierung) suchen, steuern; Anforderungen (projektspezifische Funktionalitäten für das TYPO3-basierte Webprojekt) definieren; Qualitätssicherung;

Produkte

TYPO3Google Analytics

Kenntnisse

HTMLCSSProjektmanagementSEOInterkulturelle KompetenzWebentwicklungQualitätsprüfungQualitätssicherungOnline MarketingContent Management System

Kunde

[URL auf Anfrage]

Einsatzort

Frankfurt

3 Jahre 3 Monate

2012-09

2015-11

Senior Fachübersetzer, Transcreator: Übersetzen und Adaptieren von Pressemitteilungen und Marktstudien

Senior Fachübersetzer, TranscreatorMarktforschungPR

Rolle

Senior Fachübersetzer, Transcreator

Projektinhalte

Fortlaufende, freie Mitarbeit: Übersetzen englischsprachiger Presseinformationen ins Deutsche; Terminologierecherche; Redigieren und Verfassen von individuellen PR-Texten

Produkte

SDL TradosMS Word

Kenntnisse

MarktforschungPR

Kunde

Frost & Sullivan GmbH

Einsatzort

Home Office

1 Jahr 8 Monate

2013-03

2014-10

Freier Senior Content Manager: Content Operations // Digitales Marketing

Senior Content ManagerHTMLBildbearbeitungCSS...

Rolle

Senior Content Manager

Projektinhalte

  • Inhaltsorganisation sehr großer Websites (versch. komplexe, ineinander wirkende Datenbanken/Systeme)
  • Vernetzen, Aktualisieren, Optimieren von Inhalten (v.a. Text, Bild, Bewegtbild)
  • Rollouts, Kampagnen, Produktbeschreibungen
  • Testing, Validierung, Qualitätssicherung
  • HTML, CSS, CMS (v.a. Adobe CQ4/5)
  • Endkunde: Global Player in der Automobilindustrie


Arbeitskontext

  • Interkulturelles Team
  • Arbeitssprachen: Englisch, Deutsch

Kenntnisse

HTMLBildbearbeitungCSSInterkulturelle Kompetenzinternationale Erfahrunginternational RolloutAdobe Experience ManagerContent Management System

Kunde

Razorfish GmbH

Einsatzort

Frankfurt

11 Jahre 1 Monat

2000-10

2011-10

Online Projektmanager: Realisierung von ca. 40 Web 1.0/2.0-Projekten

Online Projektmanager/Web Allrounder

Rolle

Online Projektmanager/Web Allrounder

Projektinhalte

Zwischen 2000 und ca. 2010 habe insgesamt ca. 40 Web 1.0/2.0-Projekte umgesetzt.Bei diesen vergleichsweise kleinen Projekten (15 bis 40 HTML-Seiten für Kleinkunden) realisierte ich sehr oftmals alle Aspekte der typischen Online-Produktionsstraße:

  • Beratung
  • Hosterauswahl
  • Webadministrator
  • Konzeption
  • Gestaltung
  • Entwicklung (Layout, Grafik, Web-Design, Text)
  • Usability
  • Basis-SEO

Kunde

ca. 40 Kleinkunden

10 Jahre 1 Monat

2000-11

2010-11

Freier Content Manager: Page & Web Building für komplexe NGO-Infosite

Online-Redakteur, Web Professional

Rolle

Online-Redakteur, Web Professional

Projektinhalte

Page & Web Building
Web Development: Webshop installieren, Basisdaten vorbereiten und einpflegen / CGI-Skripte
weiterentwickeln und anpassen (Mitgliederakquise) / Unterschriftenaktion (Online-Petitionen) entwickeln und
integrieren /
PHP-basierte Features: Automatisches Hinzufügen eines Links, Forum (phorum) integrieren /
Flash-Kurzmovie als Startseite-Eyecatcher entwickeln
Online-Redaktion: Inhalte (Flyer, Merkblätter, Broschüren, Adressen und Links u.ä.) darstellen, integrieren,
aktualisieren / Online-Flugblatt für gemeinsame Aktion mit den "Toten Hosen" entwerfen
Web Consulting: Konzeptpapier (Kennwort:"Potenzialschöpfung": Relaunch, Online-Strategie der neuen
Infosite unter Einbeziehung der Aspekte Einsparpotenziale, Mitgliederbindung, Neuwerbung von Mitgliedern,
Zweitverwertung von inhaltlichen "Arbeitsnebenprodukten" u.a.)
Projektbezogene, inhaltliche Pressearbeit: PR-Konzept für das Projekt "XENOS 2000" erschließen / ÖVAFeinkonzept
2002 verfassen
Mitarbeiterschulung: "Internet als passives und aktives Informationsmedium" (Team Öffentlichkeitsarbeit),
Einweisung der zuständigen Mitarbeiterin in die Funktionsabläufe des Webshop
Fachliche Begleitung bei der Dienstleisterauswahl: Migration der hartcodierten Website (v.a. HTML-Seiten,
PDF- und Word-Dokumente) in eine CMS-gelagerte, web-professionelle Infosite (TYPO3)
System-/Netzwerkadministration: Workstations überarbeiten, einrichten, vernetzen / Mitarbeiter am
Arbeitsplatz einweisen
? und anderes mehr

Kunde

PRO ASYL e.V.

Einsatzort

Frankfurt / Home Office

7 Jahre

2000-11

2007-10

Freier Online-Redakteur/Content-Manager: Inhaltlicher Aufbau, Ausbau und Wartung eines asylrechtliches Informationsdienstes

Online-Redakteur, Content-Manager, Web BuilderEntwicklung eines Mini-CMSPHPHTML...

Rolle

Online-Redakteur, Content-Manager, Web Builder

Projektinhalte

Freie Mitarbeit: Online-redaktionelle Betreuung, Erweiterung und Vernetzung der gesamten Infosite; Webtechnische Projektbetreuung mit Schwerpunkt auf online-redaktionellen Aspekten; Koordination zwischen Geschäftsstelle, Webhoster und ggf. Programmierern.

Kenntnisse

Entwicklung eines Mini-CMSPHPHTMLHostingWebmasteringAdobe DreamweaverQualitätssicherung

Kunde

Informationsverbund Asyl und Migration e. V.

Einsatzort

Home Office

11 Monate

2000-01

2000-11

Festanstellung bei Internet & eCommerce Service Provider

Projektleiter, Online-Texter, Web DesignerEcommerce

Rolle

Projektleiter, Online-Texter, Web Designer

Produkte

HTMLAdobe DreamweaverCSSBildbearbeitungTexterstellungProjektkoordinationTeamleitungInternettechnologienInternetNetzwerkadministrationColdFusion

Kenntnisse

Ecommerce

Einsatzort

Frankfurt

Die obige Liste umfasst lediglich eine gezielte Auswahl meiner bisherigen Projekte/Kunden.

Content Creation: Textproduktion

  • seit 2000
    Textproduktion: z. B. Web Content (Texte für Kunden-Websites), Fachartikel (Web, Tools), PR-Texte (Technisches Marketing), SEO-Optimierung (Web Content), Fachmaterialien (Sicherheitstechnik)
    Transcreation: Übersetzen und zielgruppengerechtes Adaptieren von PR-Texten
  • Endkunden: z. B. Frost&Sullivan, SafetyConsult GmbH, SDL Technologies, VMware

Page&Web Building: Online-Redaktion / Content Management:

  • seit 1999
    Realisierung von vielen Webprojekte (v.a. für NGO/SME/Kleinkunden)
    (oftmals) Komplettservice: Textproduktion, Konzeption, Projektmanagement, Layout, Bilderschließung und -bearbeitung, HTML-Programmierung, CSS-Vorlagen, Hostingauswahl
    Power User-Kenntnisse: Internettechnologien, Webmastering
    Pflegen, Vernetzen, Entwickeln, Ausbauen und Warten von großen Infosites
    - Projektkoordination
    - Informationsarchitektur/Navigationslogik
    - Usability
    - Basis-SEO
    - Integration von Web-Features
    - Qualitätskontrolle
    Umfassende praktische TYPO3-Projekterfahrung seit 2003 (ab v3.3)
  • Kunden: z. B. razorfish GmbH, PRO ASYL, ASYL.net, SafetyConsult GmbH

Content Translation: (Technische) Übersetzung

  • seit Ende 2000
    EN>DE; ca. 4,0 Mio. Wörter
    Felder: (Web) Technik, Lokalisierung, Software/IT, technisches Marketing
    CAT-System: v. a. SDL Trados (seit 2009)
    Post-Editing: Korrigieren/Lektorieren von maschinell vorübersetzten Rohtexten (z.B. Web Content, Technik, Webtechnologie)
  • Direkt-/Endkunden: z. B. VMware, ServiceNow, Fuji Europe (Maschinenbau, Technik), Frost&Sullivan (Marktforschung/PR), Google, Siemens, Audi (IT), Allianz (IT), webActive GmbH, RedHat, SDL Technologies, VMware, ScanSource, Dell,Intel, McAfee, PJ Tec, Steel Series, Embitel

1 Jahr 1 Monat

1999-01

2000-01

Fachausbildung "Referent für Neue Medien"

Referent für Neue Medien, Fortbildungsakademie der Wirtschaft (FAW) Mainz

Abschluss

Referent für Neue Medien

Institution, Ort

Fortbildungsakademie der Wirtschaft (FAW) Mainz

Schwerpunkt

Zugangsbedingung: Akademischer Abschluss

Inhalte: Webtechnologie: HTML, CSS, Javascript -- Tools: Dreamweaver, Photoshop, Flash – Crossmedialer Ansatz: Web Design, Multimedia, Videoschnitt -- Neue Medien: Projektmanagement, Journalistisches Texten, PR/Kommunikation, Wirtschaftslehre, Marketing, Recht

4 Monate

1999-09

1999-12

Praktika (Fachausbildung) bei Redaktionsbüro doppelpunkt // Pro Asyl (Online-Redaktion)

Referent für Neue Medien, Redaktionsbüro doppelpunkt // Pro Asyl (Online-Redaktion)

Abschluss

Referent für Neue Medien

Institution, Ort

Redaktionsbüro doppelpunkt // Pro Asyl (Online-Redaktion)

Schwerpunkt

doppelpunkt: Fachjournalistische Recherche & Beiträge (Internet, Tools)
Pro Asyl (Online-Redaktion): Online-Kampagnen entwickeln und umsetzen u.v.a.m.

2 Monate

1999-03

1999-04

Praktikum (Fachstudium) bei HORIZONT / Deutscher Fachverlag GmbH

Referent für Neue Medien, HORIZONT / Deutscher Fachverlag GmbH

Institution, Ort

HORIZONT / Deutscher Fachverlag GmbH

Schwerpunkt

dfv (Online-Redaktion): Umfassende Einweisung in die dfv-eigenen Online-Dienste (v.a. HORIZONT.NET, dfv.de)

7 Jahre 4 Monate

1991-10

1999-01

Literatur-, Sprach- und Gesellschaftswissenschaft

Magister Artium (zweifach), Goethe-Universität Frankfurt am Main

Abschluss

Magister Artium (zweifach)

Institution, Ort

Goethe-Universität Frankfurt am Main

Schwerpunkt

Amerikanistik: Gesellschaftswissenschaft, Linguistik
Russistik: Literaturwissenschaft, Linguistik

Weiterbildung (autodidikatisch)

Einsatz des Web Content Management Systems TYPO3 in mehreren Web-Projekten seit 2003

Wissenshöhe: etwa Certified TYPO Integrator

Mein Profil auf einen Blick

(Web) Content Creation / Management / Translation

Im November 2000 gründete ich mein Medienbüro für Text und Webwort-bild.de. Seither kommen meine Kunden zu mir, weil sie folgendefreiberufliche Dienstleistungen suchen ...

+ Content Creation (Text):
Inhalte recherchieren, erschließen, verfassen, optimieren
Texte, Textoptimierung, Online-Texte, Korrektorat, Lektorat, Publikationen, Fachartikel (Internet, Webtechnologie, Neue Medien)

+ Content Creation (Online-Redaktion/Page Building):
Content-Typen erschließen, entwickeln, aufbereiten
PageBuilding: Webinhalte (Wort, Bild) erschließen, entwickeln, aufbereiten;einzelne Webseiten erstellen und optimieren (HTML, CSS,Bildbearbeitung, SEO)

+ Content Management (Site Building/Web Professionalism):
Content-Elemente organisieren, vernetzen, aktualisieren
(Komplexe)Websites verwalten, optimieren und ausbauen; 12+ Jahre Erfahrung alsCMS Power User; Informationsarchitektur; Inhaltsorganisation mitEnterprise CMS (v.a. TYPO3, Adobe AEM/CQ); seit 1995 Entwicklung vonvielen Websites "from the scratch"; umfassende Hands-on-Erfahrung inunterschiedlichen, aber typischen Web-Bereichen (z. B. Webmastering,Bewertung von Hostingangeboten, Administration (Webserver, MySQL),Datenmigration, Integration von Webshops)

+ Content Translation (Fachübersetzungen/Lokalisierung/Transkreation):
Sprachmittlung, angrenzendes Texthandwerk, TM/CAT-Tools
20+Jahre Erfahrung als Senior Linguist; Sprachpaar: Deutsch-Englisch;Schwerpunkte: Web Content, PR, Marketing, Webtechnologie, Internet,Technik, IT (ca. 4,0 Mio Wörter); seit 2009 professioneller Einsatz vonTMS/CAT-Tools (v.a. SDL Trados); Erfahrung mit unterschiedlichstenDatei- und Dokumenttypen (v.a. Handbücher, Online-Hilfen, Referenzen,HTML / XML; Fokus:FrameMaker)

Zu meiner Zielgruppe gehören Unternehmen und NGOs ( Verbände, Vereine etc.). Für Agenturen arbeite ich frei.

Beste Grüße - und: Vielen Dank im Voraus.

DeutschMuttersprache

Deutsch Muttersprache

EnglischSehr gute Kenntnisse (Übersetzer, BDÜ-zertifiziert)

Transcreation

Top Skills

Angewandte LinguistikContent ManagementDigitale KommunikationMarketingTechnisches MarketingDigitales MarketingKommunikationTextSEOOnline-RedaktionWeb ExpertiseCMSWeb Content Management SystemHTMLCSSTYPO3Adobe Experience ManagerSDL TradosÜbersetzung Englisch > DeutschFachübersetzung ITTerminologie

Schwerpunkte

Angewandte Linguistik

Experte

Digitale Kommunikation

Experte

Web Content Management

Experte

Digitales Marketing

gute bis sehr gute Kenntnisse

Interkulturelle Kompetenz

Experte

Internationale Rollouts

Experte

Lokalisierung

Experte

Newsletter

gute bis sehr gute Kenntnisse

Online Redaktion

Experte

PR

gute Kenntnisse

Projektmanagement

Gute Kenntnisse

Qualitätssicherung (Linguistik)

Experte

Qualitätssicherung (Web)

gute bis sehr gute Kenntnisse

Technisches Marketing

gute Kenntnisse

Texterstellung

Experte

Transkreation

Experte

Übersetzung (IT, Technik)

Experte

Produkte / Standards / Erfahrungen / Methoden

Adobe Dreamweaver

Gute Kenntnisse

Adobe Experience Manager

Gute Kenntnisse

Adobe Illustrator

Erweiterte Grundkenntnisse

Adobe Photoshop

Erweiterte Kenntnisse

Agiles Projektmanagement

Gute Kenntnisse

Atlassian Confluence

Gute Kenntnisse

Atlassian JIRA

Power User

Bildbearbeitung

Erweiterte Grundkenntnisse

Cloud Computing

gute Kenntnisse

Content Management System

Experte

CSSDigital MarketingGoogle AnalyticsHTMLLeiterplatte (PCB)MaschinenbauSCRUM

Power User

SDL Trados Studio

Experte

SEO

Power User

TYPO3

Power User

Trello

Gute Kenntnisse

Webentwicklung

Gute Kenntnisse

WebmasteringXTM

Gute Kenntnisse


Betriebssysteme

UNIX/LINUX/MAC

Erweiterte Grundkenntnisse

Web Server / Webmastering

Erweiterte Grundkenntnisse

Windows

Power User

Programmiersprachen

PHP

Erweiterte Grundkenntnisse

Scriptsprachen

Grundkenntnisse (JavaScript)

Datenbanken

MySQL

Erweiterte Grundkenntnisse

Datenkommunikation

Internettechnologien

Gute Kenntnisse

Personalverantwortung

Teamleitung

Mitgliedschaften gerne auf Anfrage

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Prof. Nancy Dach

Last Updated: 01/04/2023

Views: 6029

Rating: 4.7 / 5 (57 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. Nancy Dach

Birthday: 1993-08-23

Address: 569 Waelchi Ports, South Blainebury, LA 11589

Phone: +9958996486049

Job: Sales Manager

Hobby: Web surfing, Scuba diving, Mountaineering, Writing, Sailing, Dance, Blacksmithing

Introduction: My name is Prof. Nancy Dach, I am a lively, joyous, courageous, lovely, tender, charming, open person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.